Kochani Polacy!
Chciałabym uczcić Święto Niepodległości wyjątkowym projektem. Jak dotąd opowiadałam Wam po polsku o Szwajcarii i Szwajcarach. Tego wyjątkowego dnia chciałabym obrócić kota ogonem i oddać mojego bloga w ręce Szwajcarów.
Czy bylibyście w stanie mi pomóc zebrać krótkie kilkuzdaniowe wypowiedzi Szwajcarów o naszym kraju i Polakach?
Nie chcę narzucać z góry tematów, bo liczę na to, że każdy kto weźmie udział w moim projekcie będzie miał do niego unikalne podejście. Przyjaźń z Polakami? Polacy jako pracownicy albo szefowie? Polska ekonomia? Polityka? Codzienność? Sławni Polacy? A może po prostu tak ogólnie, co im przychodzi do głowy, gdy słyszą słowo „Polska”?
Wypowiedzi zostaną opublikowane na Szwajcarskim Blabliblu 11 listopada pod imieniem i inicjałem nazwiska z podaniem wieku i miasta zamieszkania. Roszczę sobie prawo do delikatnej redakcji wypowiedzi, jeśli będzie to konieczne pod kątem stylistycznym. Nie publikuję obraźliwych treści.
Proszę, przesyłajcie mi te wypowiedzi na piśmie, najlepiej przetłumaczone na polski, ale jeśli się nie da, to w oryginale na email: jlampka@gmail.com lub na priv. Proszę: NIE PUBLIKUJCIE ICH W KOMENTARZACH, żeby ich nie „spalić” przed 11.11.
Jeśli nie wiecie jak wytłumaczyć ten projekt Waszym mężom, żonom, kolegom, znajomym, szefom i teściowym, użyjcie przygotowanego tekstu po angielsku:
………………………………….
My beloved Swiss people!
On November 11th we celebrate Poland’s Independence Day to commemorate the anniversary of the restoration of sovereignty after 123 years of occupation. That’s right! For 123 years we couldn’t speak Polish or cherish our Polish culture and literature. And yet, it survived!
The same happened not so long time ago. After World War II we were just slaves of the communist system for more than 40 long years. It must be hard to comprehend what it was like, having spent your entire lives in such a stable and wealthy country as Switzerland. Just imagine! When you were young, you were playing with Barbies and Legos. When we were young, we were playing with sticks and buttons, because the shop shelves were empty and our parents were earning a few bucks per month…
But here we are, laughing, drinking wine and working with you in Switzerland or elsewhere, as normal as possible. Sometimes even too normal, too invisible for you, because we are really well integrated, law abiding and not too loud.
TO THE POINT: Please, help me to realise my project THE SWISS ABOUT POLAND AND THE POLES! Write a couple of sentences about Poland. Don’t panic! It doesn’t need to be big words about history, economy and politics. You probably know a couple of Polish people, you know pierogi, Lewandowski and Chopin (yes, he was Polish!). Just tell me the first words that come to your mind when you think about Poland and Polish… Send it to my private email address at jlampka@gmail.com or write a private message on the facebook profile of my blog Szwajcarskie Blabliblu.
I will publish it in Polish on 11th of November giving your surname and first letter of your name, your age and city.
Thanks a lot! BTW, your direct democracy rules!!! We are truly envious. Keep it this way, dear Swiss! We are still struggling with our fresh democracy after long years of slavery, but no worries, WE ARE POLISH, WE ARE SURVIVORS… WE JUST LIKE TO LEARN IT THE HARD WAY 😉
Sincerely,
Joanna Lampka
The author of a Polish blog about Switzerland, Szwajcarskie Blabliblu
Heya jestem pierwszy raz tutaj. Natknalem sie na tego bloga i uwazam ze naprawde przydatne info, to pomoglo mi bardzo.